¿Qué son los “topónimos”? Definición de toponimia y ejemplos en España y Latinoamérica
Información básica sobre la “toponimia”:
- Toponimia significa “Conjunto de los nombres propios de un lugar, de un país o de una región”.
- En lingüística se conoce como “Rama de la onomástica que estudia el origen de los nombres propios de sitio, así como el significado de sus étimos”.
- Ejemplos de topónimos: Andújar, Bruselas, Cali, Guadalquivir, Huelva, mar Mediterráneo, Nueva York.
Índice de contenidos:
¿Qué son los “topónimos” y qué es la “toponimia”?
Los seres humanos tendemos a disfrutar hablando de nuestros orígenes, de la tierra en la que hemos nacido y de las montañas, valles o ríos que conocimos de niños o que nos recuerdan a nuestra infancia. Además, viajar es un placer del que intentamos disfrutar siempre que podemos.
Conocer nuevos lugares, ciudades, océanos o lagos es un privilegio que nos nutre y nos hace saber más el mundo en el que vivimos. Para conocer todos estos sitios, hay que nombrarlos y saber hacerlo correctamente. Es aquí donde entra en juego la toponimia de la que hablaremos hoy.
La RAE, la Real Academia Española, define la toponimia como
1) “Conjunto de los nombres propios de lugar de un país o de una región”
2) “Rama de la onomástica que estudia el origen de los nombres propios de lugar, así como el significado de sus étimos”
Por tanto, la definición de topónimo es:
- “Nombre propio de lugar”
La palabra toponimia viene del griego “τόπος” o “tópos”, término que significa “lugar”, y de “-ωνυμία” o “-ōnymía”, término derivado de “ὄνομα” u “ónoma”, que significa “nombre”.
Es decir, los topónimos son aquellos sustantivos o nombres propios con los que llamamos a diferentes lugares geográficos, sean estos montañas, ríos, ciudades, pueblos, etc.
Como indica la autora Olga Chesnokova en su estudio Toponimia Latinoamericana: un enfoque semiótico*, “La toponimia (onomástica geográfica) estudia los nombres geográficos (topónimos) combinando las metodologías de los análisis lingüístico, histórico y geográfico, y presenta, consecuentemente una clara muestra de ciencia sintética”.
Los orígenes y creación de los topónimos pueden darse por diferentes motivos. Suelen estar relacionados con elementos de la naturaleza, del paisaje o del contexto y lugar donde se dan, como los diferentes animales que allí habitan, el tipo de terreno, la vegetación, los colores del paisaje o la vida social, los dioses y diosas, los héroes, etc.
Tipos de topónimos: ejemplos
Los topónimos se pueden dividir en diferentes grupos y por diferentes clasificaciones.
La primera clasificación de los topónimos se refiere a la forma o apariencia del paisaje. En este sentido, la toponimia se clasifica entre estas categorías principales:
- Hidronimia (nombres por los que se designan masas de agua)
- Homonimia (nombres de lagos u otras masas de agua estancada)
- Talasonimia (nombres de mares u océanos)
- Litonimia (nombres de masas rocosas)
- Oronimia (nombres de montañas)
Por otro lado, la clasificación de los topónimos también se puede hacer según los grupos étnicos propios de la zona donde se han desarrollado estos topónimos. En este sentido, los nombres propios de los topónimos relacionados con grupos de personas se conocen como etnónimos, que a su vez se clasifican en epónimos, hagiónimos y teónimos.
Ortografía de los topónimos
Es importante conocer los topónimos de las diferentes regiones del mundo para entenderlas mejor, para saber nombrar ciertas zonas o elementos del paisaje y para ampliar nuestro léxico. Si eres de Galicia, en España, es comprensible que conozcas más topónimos de esta comunidad autónoma o que conozcas los diferentes topónimos que se dan en el mapa de España.
Si eres de Colombia, probablemente conozcas más topónimos de ciudades o pueblos de Colombia o de las montañas o ríos de este país.
Lo crucial, en cualquier caso, es que, ya sea un topónimo desconocido para ti o un topónimo que ya conocías, lo escribas correctamente sin faltas de ortografía.
Estas son las principales reglas ortográficas de los topónimos que debes tener en cuenta y respetar cuando escribes:
1) Llevan mayúscula inicial todos los nombres propios de continentes, países y ciudades, etc. Por ejemplo:
Argentina
Centroamérica
Colombia
Costa Rica
España
Latinoamérica
San José
México
Murcia
Paraguay
2) Se escriben con minúscula si es una denominación genérica. Por ejemplo:
eurozona
países en vía de desarrollo
países subdesarrollados
zona euro
3) Llevan mayúscula inicial los nombres propios de accidentes geográficos, pero no los accidentes en sí. Por ejemplo:
canal de la Mancha
cordillera de los Andes
estrecho de Gibraltar
islas Canarias
río Amazonas
sierra de Gredos
4) En el caso anterior, hay que diferenciar a los sustantivos que sí que forman parte del nombre propio. Estos llevan mayúscula inicial incluso en el término que designa al accidente geográfico. Por ejemplo:
Cabo de Gata
Ciudad de México
Ciudad Real
Isla de Pascua
Picos de Europa
5) Si el topónimo lleva un artículo delante, este va en mayúscula. Por ejemplo:
El Retiro
La Candelaria
La Castellana
La Coruña
La Habana
La Plata
La Rioja
6) En cuanto a los nombres propios de regiones naturales, van en mayúscula inicial, aunque el artículo que los acompaña se escribe en minúscula. Por ejemplo:
el Mediterráneo
el Pacífico
la Patagonia
los Andes
Ejemplos de topónimos
Después de entender qué son los topónimos, cómo deben escribirse correctamente y cuál es la ortografía de los topónimos que usamos en nuestro día a día, nos queda solo seguir analizando ejemplos de topónimos españoles y topónimos latinoamericanos.
No podemos ofrecerte un diccionario de topónimos completo, pero sí queremos mostrarte algunos ejemplos de topónimos en español divididos según diferentes condiciones geográficas o físicas:
1) Topónimos relacionados con montañas o formaciones rocosas
Andes
El Mulhacén
El Teide
los Pirineos
Sierra Nevada
2) Topónimos relacionados con el agua (tantos ríos, como océanos o mares, etc.)
Atlántico
Cantábrico
río Amazonas
Río de La Plata
Mar Muerto
Mediterráneo
Orinoco
Paraná
3) Topónimos que son nombres propios de ciudades, pueblos, continentes, países, etc.
Arauca
Barranquilla
Cáceres
Córdoba
Ciudad de México
Cudillero
Cusco
Madrid
Oaxaca de Juárez
Olvera
Santander
Santiago
Setenil de las Bodegas
Toluca
Vigo
¿Sabías qué?
- El topónimo más largo del mundo es el nombre de la capital de Tailandia, Bangkok.
- En realidad, el nombre completo de esta ciudad, a pesar de que todo el mundo la conoce como Bangkok, es: Bangkok, Krung Thep Maha Nakhon.
- Su nombre tradicional escrito en tailandés se escribe con este larguísimo nombre: “กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยา มหาดิลกภพ นพรัตนราชธานีบูรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์มหาสถาน อมรพิมานอวตารสถิต สักกะทัตติยวิษณุกรรมประสิทธิ์”.
- Si lo escribimos en alfabeto latino, su nombre sigue siendo así de largo: “Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit”.
LanguageTool reconoce la mayoría de los topónimos que existen en español. Si, por algún motivo, conoces un pueblo recóndito o una población desconocida de la que quieres dejar constancia por escrito, siempre puedes añadirla a tu diccionario personal de LanguageTool. De esta forma, LanguageTool reconocerá esta palabra y no volverá a marcarla como palabra desconocida o como un posible error ortográfico. Así te evitarás tener que hacer correcciones innecesarias o perder tiempo rechazando correcciones que no te interesan. ¡Así de fácil!
Resumamos:
- Los topónimos son los nombres propios que se les dan a diferentes lugares, como ríos, ciudades, océanos, montañas, lagos, pueblos, etc.
- Poseen un elevado valor histórico, geográfico y lingüístico.
- La toponimia u onomástica geográfica es la disciplina que se enfoca en registrar, catalogar y estudiar los nombres propios de un sitio.
- Los topónimos, por norma general y, ya que son nombres propios, se escriben con mayúscula.
- Se escribe con minúscula solo los sustantivos genéricos (océano,río, mar…) de algunos topónimos y los artículos que los anteceden, a no ser que el sustantivo genérico forme parte del nombre propio.
Referencias:
*Chesnokova, Olga (2011). Toponimia latinoamericana: un enfoque semiótico. TRANS: Forma función, Santaf, de Bogot, D.C. vol.24, no.2 Bogotá, Julio/diciembre 2011.
Página visitada el 17/10/2023 en el enlace http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2011000200001